手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第六冊 > 正文

英國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第23期:決斗審判(一)(4)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

"And if it be the will of God that thou shalt be deprived of thy daughter, do not thou tarry, old man, in this land of bloodshed and cruelty; but betake thyself to Cordo'va, where thy brother liveth in safety, under the shadow of the throne, even of the throne of Boab'dil the Sar'acen: for less cruel are the cruelties of the Moors unto the race of Jacob than the cruelties of the Nazarenes of England."

“倘若讓您失去女兒是神的旨意,老父親,那您還是不要留在這片充滿殺戮的殘酷土地上,您還是到科爾多瓦去吧,那里有國王的庇護,叔叔也安全地住在那里。雖說那里是薩拉森人鮑勃第爾在統治,但起碼摩爾人不會像英國的拿撒勒人那樣如此殘忍地對待雅各族。”
Isaac listened with tolerable composure while Ben Samuel read the letter, and then again resumed the gestures and exclamations of Oriental sorrow, tearing his garments, besprinkling his head with dust, and ejaculating, "My daughter! my daughter!"
本·塞繆爾讀著信,一旁的以撒一直強裝鎮定,之后又開始哭天喊地恢復了東方人慣有的表達悲痛的方式,只見他扯掉衣服、把泥土撒在頭上大聲喊道,“女兒啊!我的女兒啊!”

V2DCYSHTBctZwD6GzTRpsgpfvnnFMQX2xhp0nHjKYUhoK1508476664211compressflag_副本.jpg

"Yet," said the Rabbi, "take courage, for this grief availeth nothing. Seek out this Wilfred, the son of Cedric. It may be he will help thee with counsel or with strength; for the youth hath favour in the eyes of Richard, called of the Nazarenes the Lion-Heart, and the tidings that he hath returned are constant in the land. It may be that he may obtain his letter, and his signet, commanding these men of blood, who take their name from the Temple, to the dishonour thereof, that they proceed not in their purposed wickedness."

“不管怎么樣,”拉比說道,“你必須勇敢起來,哭能有什么用。找到塞德里克的兒子威爾弗雷德,或許他能給出點建議出點兒力什么的;這個年輕人深受獅心王理查德的寵愛,而且有消息稱這個國王已經回國。他或許能拿到理查德的親筆信和印章,命令那些打著圣殿旗號的偽君子、殘酷之人不得再為非作歹。”
"I will seek him out," said Isaac; "for he is a good youth, and hath compassion for the exile of Jacob. But he cannot bear his armour, and what other Christian shall do battle for the oppressed of Zion?"
“我會找到他,”以撒說,“他是個好人,他對我們這些流亡在外的雅各人賦有同情心,但是他沒法為我的女兒作戰,除了他還有誰會為被壓迫的耶路撒冷的猶太人作戰呢?”
—Sir W. Scott
——w·斯科特爵士

重點單詞   查看全部解釋    
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 獲得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商議,忠告,法律顧問
v. 商議,勸告

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,憐憫

聯想記憶
composure [kəm'pəuʒə]

想一想再看

n. 鎮靜,沉著

聯想記憶
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 繼續進行,開始,著手

聯想記憶
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
?

新東方小學網絡課程:試聽更多小學網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    2017年七星彩的走势图