手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

別亂吃綠茶提取物

來源:滬江 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

A few weeks ago, a patient came to me complaining of nausea, muscle weakness and fatigue. Her urine was tea-colored despite drinking loads of water. A middle-aged woman, she seemed worried she had cancer or some deadly disease.

幾周之前,一位病人向我訴說她惡心、肌肉無力以及疲勞的癥狀。雖然她喝了很多水,但她的尿液依然呈茶色。這名中年女性似乎擔心自己患了癌癥或其他致命疾病。
Her lab tests revealed significant liver dysfunction. But her symptoms were not due to liver cancer, hepatitis or other disease. It turned out she had liver toxicity from a green tea supplement that she'd heard was a "natural" way to lose weight.
化驗顯示她的肝功能明顯異常。但她的癥狀并非因為肝癌、肝炎或其他疾病。原來她是因為一種綠茶補充劑而導致肝中毒,她曾聽說綠茶補充劑是一種“天然的”減肥方式。
When she stopped taking the supplement at my suggestion, her liver tests gradually normalized and she felt better over the course of a few weeks.
在她按照我的建議停止服用這種補充劑之后,她的肝功能檢測逐漸恢復正常,而且幾周之后,她感覺好多了。
I've seen the green tea issue in patients before and often witness the real-life pitfalls of eschewing traditional medicine, science and facts in favor of supplements, herbs and cleanses in the name of "natural" healing.
我以前也見過病人因綠茶而患病,而且經常見到現實生活中的陷阱,有人以“自然”療愈的名義而選擇補充劑、藥草和清洗劑,卻回避了傳統醫學、科學和事實。

別亂吃綠茶提取物.jpg

In an effort to be healthy, patients can easily become ensnared in the potential dangers of alternative medicine or homeopathy.

為了保持健康,病人很容易陷入替代療法或順勢療法的潛在危險中。
Let's be clear: Nature has a lot to offer patients. But nature isn't always so well-intended.
我們要明白一點:自然界為病人提供了很多(有益的事物)。但自然界并非總是善意的。
An important key to health is using nature appropriately.
保持健康的重要一點就是合理利用自然。
And in the case of my patient, she was able to lose weight when we made a clear plan to alter her basic human behaviors.
以我的病人為例,我們制定了一個清晰的計劃,改變她日常的行為習慣來幫助她減肥。
Before she started taking the green tea extract, she was skipping breakfast, drinking the equivalent of two Venti coffees before noon, eating takeout meals for lunch, washing down her late-night dinner with two glasses of wine, sleeping restlessly, and spending too much time sitting and indoors.
在她開始喝綠茶提取物之前,她不吃早餐,中午之前喝兩大杯咖啡,午餐吃外賣,夜里很晚才吃晚餐,而且還會喝兩杯葡萄酒,睡得不安穩,而且多數時間在室內坐著。
Green tea extract was never going to be the quick fix that she - and other patients I have seen - had hoped. It may be attractive as a natural cure for extra body fat, but this promise has not been shown in any studies, according to the National Center for Complementary and Integrative Health at the National Institutes of Health.
綠茶提取物永遠不會成為她和我見過的其他病人所希望的那種速效良藥。美國國立衛生研究院國家補充與綜合健康中心表示,作為一種減掉體內多余脂肪的天然療法,綠茶提取物也許很有吸引力,但這一療法并未在任何研究中得到證實。

重點單詞   查看全部解釋    
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯想記憶
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
alter ['ɔ:ltə]

想一想再看

v. 改變,更改,閹割,切除

聯想記憶
complementary [.kɔmpli'mentəri]

想一想再看

adj. 補充的,互補的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
homeopathy [.həumi'ɔpəθi]

想一想再看

n. 順勢療法

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
supplement ['sʌplimənt,'sʌpliment]

想一想再看

n. 補充物,增刊
vt. 補充,增補

聯想記憶
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯想記憶
extract ['ekstrækt,iks'trækt]

想一想再看

n. 榨出物,精華,摘錄
vt. 拔出,榨出,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    英語學習專題

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    2017年七星彩的走势图