手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 文化與教育 > 正文

古特雷斯秘書長2019年世界人道主義日致辭(中英對照)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

Message on World Humanitarian Day

世界人道主義日致辭
19 August 2019
2019年8月19日
World Humanitarian Day honours aid workers around the world who risk their own lives to help save and improve the lives of others.
世界人道主義日乃是表彰那些在世界各地冒著生命危險,幫助拯救他人生命和改善他人生活的援助工作者。
This year, we pay special tribute to women humanitarians and the huge difference they make for millions of women, men and children in urgent need.
今年,我們要特別向女性人道主義工作者致敬,贊揚她們為亟需幫助的數百萬婦女、男子和兒童帶來的巨大變化。
From supporting civilians caught up in crisis to addressing disease outbreaks, women humanitarians are on the front lines. Their presence makes aid operations more effective by increasing their reach. It also improves the humanitarian response to gender-based violence, which increases during emergencies.
無論是救助陷入危機的平民還是應對疫情,女性人道主義工作者都站在第一線。她們的存在拓展了援助范圍,提高了援助行動的效率。她們的存在還改進了人道主義應對舉措,對緊急情況下愈演愈烈的性別暴力行為作出更有力的回應。
Today, and for the rest of this month, we invite you to share their powerful stories through your online and social media platforms. In doing so, we reaffirm our common commitment to strengthening the role of women in humanitarian operations.
今天乃至本月余下每一天,我們邀請各位通過在線和社交媒體平臺分享各自的生動實例。同時重申我們的共同承諾,盡力加強婦女在人道主義行動中的作用。
World leaders, and all parties to conflict, must ensure that humanitarians are protected from harm, as required under international law.
世界領導人和沖突各方都必須按照國際法的要求,確保人道主義工作者不受傷害。
Serious violations of international humanitarian and human rights law continue around the world. They must be investigated and prosecuted.
嚴重違反國際人道主義法和人權法的行為仍在世界各地存在。對這些行為必須調查起訴。
On World Humanitarian Day and every day, we stand up for humanitarian workers around the world.
值此世界人道主義日乃至每一天,我們都挺身支持世界各地的人道主義工作者。

重點單詞   查看全部解釋    
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 貢品,頌詞,稱贊,(表示敬意的)禮物

聯想記憶
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭,戰斗
vi. 沖突,爭

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
reaffirm ['ri:ə'fə:m]

想一想再看

vt. 重申,再肯定

聯想記憶
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承諾,保證; 確定,實行

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    2017年七星彩的走势图